-
1 sidde
* * *vb (sad, siddet) sit;( om ting: være anbragt) be ( fx the key was in the door);( om tøj) fit;( om hund) sit up;( være i fængsel) be in prison,T do time;[ sidde og læse] be (el. sit) reading;[ hvordan sidder mit hår (, slips)?] is my hair (, tie) all right?[ den sad!] that remark went home![ en lussing der sad] a well-aimed box on the ear;(se også model);[ med præp & adv:][ sidde `af]( stå af hest) dismount;T work off a fine;F be detained;[ lade ham sidde efter] keep him in, detain him;[ sidde fast] stick, be stuck; catch ( fx her dress caught on a nail); be caught;(se også sadel);[ sidde for en maler] sit to an artist;[ sidde i et udvalg] sit (el. serve) on a committee;[ sidde dårligt (el. småt) i det] be badly off;[ sidde godt i det] be well off;[ sidde hårdt i det] be hard up;[ vi sidder kønt (el. net) i det], se II. køn;[ sidde inde](dvs i fængsel) be in prison,T be inside;[ sidde inde med] hold,F possess;[ sidde ned] be sitting (down),( sætte sig) sit down,F take a seat;[ sidde op] be sitting up,( stige til hest) mount,( op i vogn) get in,(mil.: i lastvogn) entruck;[ sidde oppe] sit up;(dvs sidde efter), se ovf: sidde efter,( ikke blive rykket op) repeat a year, not go up,( i kortspil) be dummy, sit out;( i dans) sit out,(" varme bænke") be a wallflower;[ sidde på](dvs ikke ville give fra sig) hold on to, sit on,( holde nede) sit on;[ sidde på pengene (el. kassen)] hold the purse strings;[ det vil jeg ikke lade sidde på mig] I won't have anybody believe that of me;( efterladt) be left behind;[ hun sad tilbage med to børn] she was left with two children;[ sidde tilbage med smerten] be left to foot the bill;T be left holding the baby (el. carrying the can). -
2 svede
perspire, sweat* * ** sweat,F perspire;(T: sidde efter) be kept in, stop in;[ svede angstens sved] be in a cold sweat;[ svede over] sweat over,T swot at ( fx one's Latin);[ svede ud] sweat out ( fx a cold, a fever);(T: glemt) it had gone right out of my mind;[ svede ud af](fx træ, F) exude from. -
3 næse
nose, runny* * *(en -r) nose;( irettesættelse) reprimand;( på fly) nose;( på fodtøj) toe;(fig) have flair;[ have næse for] have a nose for, have flair for;[ det gik hans næse forbi] it passed by him, he just missed it;[ få en lang næse] be disappointed;[ stikke sin næse i] poke (el. stick) one's nose into;[ stikke (el. sætte) næsen i sky](fig) stick one's nose in the air;[ sætte sin næse op efter] aim at,(neds) fondly hope to get;[ tabe næse og mund] gape, be dumbfounded;[ tage næsen til sig] back out;(se også II. pille, I. pudse, II. række, snyde);[ med præp:][ gå lige efter næsen] follow one's nose;[ lige for næsen af os] under our (very) noses ( fx he stole it from under our (very) noses);( også) it was staring me in the face;[ ikke kunne huske fra næse til mund] have a memory like a sieve;( er syg) he is flat on his back,( er død) he has turned up his toes;[ sidde med næsen i bøgerne] pore over one's books; be (el. sit) buried in one's books;[ han sidder altid med næsen i en bog] he always has his nose in a book;(dvs irettesætte ham) rap him over (el. on) the knuckles;[pr. næse] a head, each;(dvs af beundring) go into raptures about;[ spille en på næsen] fool somebody;( være fræk) be pert to somebody;(se også II. rynke, skind);(fig) take somebody in, do somebody. -
4 bord
I sg - bordet, pl - bordeстол мdække bord (et) — накрыва́ть на стол
ved bordet — за столо́м
gå til bords — сади́ться за стол ( обедать)
táge af bordet — убирать со стола
II sg - bordet, pl - bordkoldt bord — холо́дные заку́ски
* * ** * *(et -e) table;( pult, skrivebord) desk;( på mejemaskine) platform;[ bordet]( i kortspil: den blinde) dummy;[ bordet fanger!]( i kortspil) you've put it down!(fig) a bargain is a bargain![ pludselig fangede bordet] suddenly he (, I etc) was caught;[ bordets glæder] the pleasures of the table;[ få hele bordet til at le] make the whole table laugh;(fig: mit anliggende) that's not my pigeon;[ bord og seng] bed and board;(se også II. dække, hæve, II. ren);[ med præp:][ tage af bordet] clear the table, clear away;(fig) the proposal was withdrawn;(fig) the proposal remains on the table;[ efter bordet] after dinner (, supper etc);[ rejse sig (el. gå) fra bordet] leave the table, rise from table;[ gå fra borde](mar) disembark, go ashore;[ sætte lodsen fra borde] drop the pilot;[ før bordet] before dinner (etc);[ slå i bordet], se slå;[ inden borde](mar) on board;[ om bord](mar) on board; aboard;[ gå om bord] go on board,F embark;[ tage om bord] take on board;F embark ( fx embark passengers);[ om bord i (el. på)] aboard, on board ( fx on board the ship);( også) board the ship;[ gå om bord i](= give sig i lag med) tackle ( fx the roast beef), start on ( fxthe new work);[ over bord] overboard;(også fig) throw overboard,F jettison;[ på bordet](også fig) on the table ( fx a new proposal is now on the table);(merk: kontant) cash (down) ( fx £200 cash (down));[ lægge pengene på bordet] pay cash,T pay on the nail;(se også I. kort);[ tage (el. have) en til bords]( ved middagsselskab) take somebody in to dinner;[ gå til bords] go in to dinner (, supper etc);[ hun havde ham til bords] she sat next to him at dinner;[ hvem skal vi give hende til bords?] who shall we put her next to?[ sidde til bords] be (el. sit) at table;[ sætte sig til bords] sit down to dinner (, supper etc);[ under bordet] under the table,(= under måltidet) during dinner (etc);( overtro) touch wood;[ betale penge under bordet] pay money under the table;[ drikke én under bordet] drink somebody under the table;[ ved bordet] at the table,(dvs under måltidet) at table, during dinner (etc); -
5 hugge
11) ударя́ть2) руби́ть, коло́тьhúgge over — разруба́ть
* * *cut, filch, hew, pilfer, pinch, pitch* * *vb cut,F hew;( småt) chop;( stjæle) pinch, swipe, nick;( gribe) catch,( hurtigt) snatch;(mar: stampe i søen) pitch;[ hugge brænde] cut (, chop) firewood;[ hugget sukker] lump sugar;[ med præp, adv:][ hugge `af] cut off;[` hugge efter]( om slange) strike at;[ hverken til at hugge eller stikke i] neither to be led nor driven;[ hugge bremserne i] jam (el. slam) the brakes on;[ hugge døren i] bang the door (to);[ sidde og hugge i det] have trouble (in) making (both) ends meet; be hard up;[ hugge sig i hånden] cut one's hand;T gobble up one's food;( mere grådigt) wolf one's food;[ hugge ind på](mil.) charge;[ hugge med næbbet] peck;[ hugge ned for fode] cut down indiscriminately;[ hugge om]( fælde) cut down;[ hugge op]( skib, bil etc) break up, scrap;[ hugge over] cut (in two);[ hugge sønder og sammen] cut to pieces;( tilhugge) dress,( råt) rough-hew;[ hugge ud i sten] carve in stone. -
6 klemme
sg - klémmen, pl - klémmerзажи́м м, тиски́ мнvǽre i klémme — быть в тяжёлом положе́нии
* * *catch, clamp, fix, pin, pinch* * *I. (en -r)( hårklemme) grip, clip,( tøjklemme) clothes-peg,(sårklemme etc) clip;T ( knibe) scrape, fix;( tykt stykke mad) hunk of bread and butter;[ få fingeren i klemme i en dør] trap one's finger in a door, get one's finger caught in a door;[ sidde i klemme] be stuck, be jammed;(fig) be in a (tight) spot;[ have en klemme på en] have a hold on somebody.II. * squeeze ( fx her hand; her; try to squeeze one's foot into a shoe; squeeze out some toothpaste);( omfavne) hug, squeeze;( om fodtøj) pinch;( få i klemme) squeeze ( fx one's finger), trap, get caught ( fx get one's finger caught in a door);[ klemme sig ind] squeeze in;( om bil: efter overhaling) cut in;[ klemme på] set to work (with a will);[ klem på!] come on! get on with it![ klemme på med noget] work away at something,T slog away at something;[ klemme sig sammen på bagsædet] squeeze into the back seat. -
7 køre
1. 2, viе́здить, е́хать2. 2, vt1) вози́ть2) управля́ть (автомобилем и т. п.)* * *cart, clock up, drive, ride, run, strike, work* * *I. (en):[(ud) i én køre] continuously ( fx talk continuously),( efter hinanden) on end, running ( fx four days running).II. *( være chauffør, kusk etc på, styre) drive ( fx a car, a taxi, acarriage, a plough, a horse);( cykel, motorcykel) ride;( transportere: personer) drive, take,T run ( fx somebody to the station),(varer etc) carry,F convey,(på ( tohjulet) arbejdsvogn) cart ( fx hay, dung),( i trækvogn) wheel;( i barnevogn) push;( uden objekt: om person) go ( fx by train, by bus, in a car; I went with him to Ely), ride ( fx in a car, in a bus);( når man selv bestemmer retningen) drive ( fx he drives well; learn how to drive; we drove to Oxford);( på cykel) cycle, ride;(mods: tage toget) go by car ( fx let's go by car);( om køretøj: løbe) run ( fx into a hedge; the trains (, buses) run every hour), go ( fx fast);(se også kørende);[ begynde at køre] start;[ køre bil] drive a car;[ køre fast](også fig) get bogged down, get stuck;[ køre en film]( forevise) run (el. show) a film;(edb) run a program;[ køre træt] get tired;[ køre én træt] tire somebody out;[ køre en tur] go for a drive;[ med præp & adv:][ køre forbi] pass;[ køre forkert] take the wrong road (el. turning);( køre vild) lose one's way;[ køre frem]( ved vejkryds) go forward ( fx do not go forward until you are sure it is safe);[ toget kørte frem] the train pulled in at the platform;[ køre frem for døren] drive up to the door;(fig) trot out ( fx an old story; the usual arguments);[ køre galt]( forulykke) have an accident; crash;(se også ovf: køre forkert);[ bilen kører godt] the car runs well;( lade dem slide) drive them hard;[ køre i ring], se ring;[ køre imod noget] hit something, run (, stærkere: crash) against something; collide with something;[ køre ind i] = køre imod;[ køre ind til siden] pull in to the side (el. to the right);(NB i Engl: to the left);[ køre løs]( snakke) chatter away,( starte) go ahead;(se også ndf: køre på);[ få lov at køre med] get a lift;[ vil du køre med?] can I give you a lift?(dvs på tur etc) would you like to come with me (, us)?[ køre med en barnevogn] push a perambulator;[` køre med en] lead somebody by the nose;[ køre en ned] run (el. knock) somebody down;(fig) wear somebody down;[ være kommet godt op at køre] be in the soup;[ køre en over] run over somebody;(dvs vælte) knock (el. run) somebody down;[ køre over for rødt], se rødt;[` køre på]( gentage) keep on about;[ køre `på] press on;(se også melodi);[ bilen kører 10 km på literen] the car will do 10 km to the litre;[ køre på cykel (, knallert)] ride a bicycle (, moped) ( fx teach him to ride a bicycle),( sidde på) ride on a bicycle (, moped) ( fx he was riding on anold moped),(se også knallert);[ køre rundt for], se (løbe) rundt;(fig), se ovf: `køre med;(dvs hurtigt, hurtigere) drive fast(er);[ køre en bil til] run a car in;[ køre heste til] break in horses;[ køre videre] go on. -
8 møde
sg - mǿdet, pl - mǿder1) встре́ча ж; свида́ние сgå én i mǿde — идти́ кому́-л. навстре́чу
2) собра́ние с, заседа́ние с; ми́тинг м; съезд м* * *conference, convention, encounter, engagement, meet, meeting, rendezvous, session* * *I. (et -r) meeting;(tilfældigt el. fjendtligt, F) encounter;( aftalt) appointment;( konference) conference;( forsamling) assembly;( parlamentsmøde) sitting;( retsmøde) hearing, sitting, session;[ give møde] appear;[ holde møde] hold a meeting,( om forsamling også) be sitting;[ sidde i et møde] be at a meeting; be in conference;[ på et møde] at a meeting;[ gå til et møde] go to (, F attend) a meeting;[ under mødet] during the meeting.II. * meet;( tilfældigt også) come across, run across (el. into),F come upon; encounter;( i sport) meet; compete against ( fx Britain will compete against France at fencing); play ( fx the Russian team is to play Arsenal next week);( blive genstand for, komme ud for) meet with ( fx kindness, criticism, opposition, resistance),( om noget ubehageligt også, F) encounter ( fx difficulties);( modstå) face ( fx danger, criticism);( indfinde sig) appear; be there;(se også I. vidne);[ møde éns blik] meet somebody's glance;[ ikke møde i retten] fail to appear before the court;[ møde op] appear, arrive,( især efter forsinkelse) turn up;[ møde op med] present, bring forward;(neds, T) trot out ( fx all the old arguments);[ møde på arbejde] report for work;(se også halvvej);[ møde sin skæbne] meet one's fate;[ møde til tiden] be there on time;[ vel mødt!] welcome!(glds) hail! well met! -
9 nål
needle, pin* * *(en -e)( grammofonnål) stylus,(glds) needle;[ et brev nåle] a packet of pins (, needles);[ det er som at lede efter en nål i en høstak] it is like looking for a needle in a haystack; -
10 stå
* * *I.:[ gå i stå] stop ( fx he stopped in the middle of a sentence; the watch(, clock) stopped; his heart stopped), come to a standstill ( fxproduction (, operations) came to a standstill), come to a stop,( langsomt) grind to a halt ( fx the train ground to a halt; when the strike began production ground to a halt);dried up in the middle of his speech);( om motor) stop, stall,T conk out, go on the blink;[ han er gået åndeligt i stå] he has come to a mental halt; he ispsychologically arrested;[ sætte i stå] stop, bring ( fx industry) to a standstill.II. vb (stod, stået)(= være) be ( fx there is a tree in front of the house);[ stå alene] be alone ( fx I was alone in the world);[ stå og], se ndf;[ som sagerne står] as matters stand;[ stå stille], se II. stille;[ uret står] the watch (, clock) has stopped;( finde sted) take place ( fx when will the marriage take place?), be (fx when is the marriage (to be)? there was a debate about it; there was a battle);[ brylluppet stod i domkirken] the wedding took place (, F: was solemnized) in the cathedral;[ brylluppet stod i London] the wedding took place (, F: was celebrated) in London;( også) a battle was fought;[ der står at...](i brev etc) it says that...;[ det står 3-2]( om sportskamp) the score is 3-2;[ det står hos Byron, det står i avisen], se ndf;[ med vb:][ sagen står og falder med...] the case stands or falls with...; the case hangs on...;[ det hele står og falder med ham] it all depends on him; he is the kingpin of the whole undertaking;[ kom som du står og går] come as you are;[ det tøj jeg står og går i] the clothes I stand up in;[ lade noget stå] let something stand,(= lade det være i fred) leave something alone,( ikke slette det) leave something in, keep something;[ lade døren stå] leave the door open;[ lade skægget stå], se I. skæg;[ han stod og så på mig] he stood looking (el. and looked) at me;[ stå og skulle til at] be about to, be on the point of -ing;[ med sig:][ stå sig]( hævde sig) hold one's own;[ stå sig godt med] be on good terms with, stand well with;[ kunne stå sig mod (el. over for) én] be a match for somebody;[ stå sig ved] serve oneself well (, best) by, profit by;( også) it pays me to wait;[ med præp & adv:][ stå `af](dvs af køretøj) get off,F dismount;(dvs melde fra) opt out ( fx when they began to get violent I opted out);(etc) get off the bus (etc);[ stå af cyklen] get off one's bicycle,F dismount from one's bicycle;[ stå bag](dvs støtte) stand behind;(dvs være ophavsmanden) be behind;[ stå bag én](dvs støtte også) back somebody up;(dvs er ophavsmanden) he is the one behind it all, he is the one who pulls the strings;[ stå én bi] stand by somebody ( fx stand by one's friend),F aid;[ lykken står den kække bi] fortune favours the brave;[ så det står efter] with a vengeance, like anything;[ stå fast] stand firm;[ det står fast at] it is an established fact that, the fact remains that;[ stå fast på] insist on;[ stå fast ved] stick to;( om flere) stand round somebody (, something) in a ring;[` stå for]( betyde) stand for ( fx what do the letters GATT stand for?),(mene etc) stand for ( fx I don't know what he stands for),( lede) be in charge of ( fx the arrangements), manage ( fx thehouse);[ kunne stå for] be able to resist ( fx they made him an offer he could not resist); stand up to ( fx this furniture will stand up to any amount of rough treatment; the theory will not (, did not) stand up to close examination);[ kunne stå for kritik] be proof against criticism,(om bog etc) pass muster;(dvs for mit indre blik) his face is still before me (el. still haunts me);[ hun er ikke til at stå for] she is irresistible;(se også skud);[ stå foran] stand in front of;[ når der står en vokal foran] when preceded by a vowel;[ stå frem] stand forward,( rage frem) stand out;(se også ndf: stå ud);[ stå frit]( være uafhængig) be independent,( have handlefrihed) have a free hand;[ det står dig frit for] you can do it if you like;[ det står dig frit for at] you are at liberty to ( fx accept the offer if you wish);[ det står dig frit for om du vil gøre det eller ej] you can decide for yourself whether you will do it or not;[ lade det stå hen] leave it open (el. undecided),F leave it in abeyance;[ som der står hos Byron] as Byron has it;[ det står hos Byron] it is in Byron;[ det står i avisen] it is (el. it says so) in the paper;[ der står i avisen at han er her] it says in the paper (el. the paper says) that he is here;[ det står i akkusativ] it is in the accusative;[ aktierne står i pari] the shares are quoted at par;[ pengene står i en bank] the money is (deposited) in a bank;[ pengene står i landejendomme] the money is invested in landed property;[huset stod ham i £50.000] the house cost him £50,000;[ stå noget igennem] come through something;[ vi håber hun vil stå det igennem] we hope she will pull through;[ få noget (dvs at spise) til at stå imod med] have something to put one on;[ lægge lidt penge til side til at stå imod med] put a little money away for a rainy day;[ stå ind mod land] head for the shore;[ stå inde for] answer for, vouch for,(se også indestå);[ stå lige], se III. lige;[` stå op] stand, be standing up;[ stå `op] stand up,( af sengen) get up,F rise ( fx rise with the sun),( om solen, månen etc) rise;[ stå op af døde, stå op fra de døde] rise from the dead;[ stå op på] get up on ( fx the table),F mount;(fig) get something off the ground; get something going;( også) get the show on the road;[ stå over]( overvåge) stand over,( være højere stillet end) be above,( være bedre end) be superior to;[ de der står over ham] his superiors;[ stå over for] face, stand facing,F be confronted by ( fx when he left the house he was confronted by a policeman),(fig, om vanskeligheder etc) face ( fx growing opposition), be faced with ( fx a choice),F be confronted by ( fx a difficult task);( kunne se frem til) be able to look forward to ( fx we can now look forward to falling unemployment);[ stå `på]( stige ind) get up, get in;[ barometeret står på regnvejr] the barometer is at rain;[ den står på bøf hver dag] we (, they) have steak every day;[ stå på cyklen] get on one's bicycle,F mount one's bicycle;[ en plade på hvilken der stod...] a tablet bearing the inscription...; a tablet on which was written...;[ stå på et tog (, en bus etc)](dvs stige ind) get on a train (, bus etc), board a train (, bus etc);[ termometeret står på 90ø] the thermometer stands at 90ø;[ viseren står på 3] the hand points to 3;[ stå på sin ret] stand on one's rights;[ mens det stod `på] while it lasted, while it was going on;[ mens forhandlingerne stod `på] during (, F: pending) the negotiations;[ den side hvor vinden står `på] the windward side, the side exposed to the wind;[ når solen står `på] when (it is) exposed to the sun;[ stå sammen] stand together,T stick together ( fx we must stick together);[ stå stærkt (, svagt)] be in a strong (, weak) position;[` stå til]( passe til) go well with,( om farver også) match;[ mit håb står kun til dig] I set all my hopes on you;[ han står til 4 år] he stands to get 4 years;( tage chancen) chance it,( opgive ævred) let things slide;[ hvordan står det til ( med dig, etc)?] how are you (etc)?T how are you (etc) doing?[ det står dårligt til] things are not (any) too good;T he is in a bad way;(dvs i landet) the economy is in a bad shape;[ stå til søs (el. havs)] put to sea;[ det står til dig at gøre det] it is up to you to do it;[ hvis det stod til ham] if he had his way;[ han står ikke til at redde] he is past praying for;(se også regnskab);[ stå tilbage]( være til rest) be left,F remain;( i udvikling) be backward;[ stå tilbage for] be inferior to, fall short of;[ han står ikke tilbage for nogen] he is second to none;[ stå ud](fx af vogn) get out,( rage frem) stick out,F project,( iøjnefaldende) jut out,F protrude;[ stå ud af sengen] get out of bed;(mar) stand off the land;[ stå udenfor](fig) have no part in it;( være holdt ude) be left out;[ stå under én]( under éns kommando) be under (the command of) somebody,( i rang) rank below somebody;( være ringere end én) be inferior to somebody, be below somebody;[ stå ved sit løfte] stand by one's promise;[ han tør stå ved sine meninger] he has the courage of his convictions;
См. также в других словарях:
§ 50. Startkommaets placering — Som det er fremgået af eksemplerne i § 49. Komma eller ikke komma, placeres startkommaet som hovedregel umiddelbart før den ledsætning kommaet afgrænser. I nogle tilfælde hører et ord eller en ordforbindelse i den overordnede sætning dog så nøje… … Dansk ordbog
overhørig — o|ver|hø|rig ubøj. adj.; sidde overhørig (undlade at rette sig efter); sidde en henstilling overhørig … Dansk ordbog
Spät — 1. Besser spät, als nimmer. – Henisch, 323, 49; Eiselein, 572; Gaal, 1437; Simrock, 9661; Braun, I, 4160; Lohrengel, I, 86. Schiller (Piccolomini, I, 1) lässt Wallenstein denselben Gedanken durch die bekannten Worte ausdrücken: »Spät kommt ihr,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hug — I hug 1. hug sb., get, hug, gene; træet faldt efter flere hug med øksen II hug 2. hug: på hug; sidde på hug … Dansk ordbog
Haben — 1. Bei Haben lebt sich s besser als bei Habensollen. Ung.: A ki birja, a marja. (Gaal, 837.) 2. Besser haben als hoffen. – Winckler, XVIII, 69. Frz.: Mieulx vault avoir qu espoir. (Leroux, II, 261.) Holl.: Beter hebben dan goed vinden.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wahrheit — 1. A Wiard klinkt üs an Klaak. (Nordfries.) – Lappenkorb; Firmenich, III, 6, 94. Die Wahrheit klingt wie eine Glocke. Sinn: Sie ist so sicher erkennbar und vernehmbar, wie eine Glocke. Wenn man eine Glocke hört, weiss man sogleich, dass es eine… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wind — 1. Ander Wind, ander Wetter. 2. As de wind weiet, so rûsken de böme. – Lübben. 3. Auch der beste Wind kann s nicht allen Schiffen recht machen. – Altmann VI, 397. 4. Auch der Wind des Zaren reicht nicht hin, die Sonne auszublasen. 5. Aus einem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon